Полският президент (в периода 1995–Как стана така, че Първанов спечели изборите“.
Това разкрива в биографичната си книга „От Гомулка до Квашневски и от Живков до Първанов“ известният преводач от полски език Божко Божков.
Божков е най-дългогодишният държавен и правителствен преводач от полски език в България. Книгата, която излезе неотдавна, е изцяло финансирана от Полския институт в София.
Бивши комунисти и бивши царе
В „От Гомулка до Квашневски и от Живков до Първанов“Господин президент, за съжаление добре подготвени кадри имат комунистите. Кой можеше преди да пътува в чужбина и да набира опит? Те! Техните синове и дъщери имаха възможност да учат в чужбина, да придобиват знания. Нас не пускаха! А сега на нас се падна отговорността да извършим основните промени в държавата –
Легендарният Квашневски
Божков разказва, че полският президент (в периода 1995–2005) Александър Квашневски умее да създава приятна и спокойна атмосфера около себе си, като се държи много непринудено.
„О, там има и много други красиви жени“, репликирала Надежда Нейнски.
Да, но България е номер едно! – категоричен бил Квашневски.
Задух в Шоуто на Слави
В книгата си Божко Божков описва неприятните преживявания в „Шоуто на Слави“ на съпругата на Квашневски – Йоланта, която гостува на предаването през 2004 година.
Още в гримьорната ни посрещна силно „затоплен“ въздух и задух, пише преводачът.
Йезус Мария – възкликнала пани Йоланта.
Не зная как е сега, но тогава просто не можех да си обясня как такава богата фирма не е в състояние да си инсталира един климатик, с каквито е пълно навсякъде! (...) Когато се прибрах вечерта, сакото ми беше потънало в пот, разказва Божков в книгата си.
Не Първанов ги спечели, а Стоянов ги загуби. Стоянов започна да размахва компромати срещу един от конкурентите. Това отблъсна хората, обяснил достоверно събитията Божков.
Ние доста се учудихме – казала първата дама, – не очаквахме такова развитие на събитията. Значи погрешна тактика.