Португалия е изправена днес пред най-голямата обща стачка в своята история, написа днес излизащият на английски ежедневник The Pourtugal News. Тя е свикана от двата основни синдиката в страната и в нея ще се включат всички работещи в бюджетната сфера, като ще бъдат парализирани летищата, гарите, пристанищата, градския и междуградския транспорт и куп обществени дейности.
Организаторите на 24-часовата стачка очакват в нея да вземат участие и работещи в частния сектор. Опасенията са, че тъй като една трета от хората в него не са на постоянни трудови договори, те могат да бъдат притиснати от работодателите си да се явят на работа. Очакванията са протестът да донесе загуби за десетки милиони евро.
Авиацията и туристическата индустрия сметнаха, че само те ще инкасират пропуснати ползи за 8 млн. евро заради включването в стачката на националния превозвач TAP, оператора на летищата ANA и грижещата се за товаренето и разтоварването на самолетите компания "Граундфорс". Предварителните сметки показват, че поне 500 полета от и до летища в Португалия няма да се състоят.
Позицията на синдикатите
От главния синдикат в страната UGT обаче твърдят, че стачката се прави в името на едно по-добро бъдеще. Според лидера на профсъюза Жоао Проенц стачката цели фундаментална промяна на политиката на правителството в социалната сфера. Той добавя, че сегашните действия на кабинета на социалиста Жозе Сократиш ще доведат до увеличаване на безработицата, докато страната има нужда от политика, която ще отвори нови работни места. Проенц беше категоричен, че не може бюджетният дефицит да е първи, втори и трети приоритет на Португалия.
Според финансовите анализатори от HSBC обаче точно това е най-големият проблем на страната, тъй като за миналата година бюджетният дефицит е 9.3% от БВП. Намеренията на правителството бяха през тази година той да бъде свит до 7.3%, а през 2011 година да достигне 4.6 на сто.
10-милионната иберийска страна се възстановява от най-тежките си икономически сътресения от десетилетия насам, а безработицата е на най-високите си нива за последния четвърт век (10%).
Социалистическото правителство направи първо съкращаване на разходите през февруари в опит да намали националния дълг.
През май представи нови мерки, които включваха по-високи данъци, по-ниски социални помощи и замразяване на наемането на нови хора в публичния сектор. Отговорът на синдикатите беше национални стачки през март и юли.
Правителството: Протестите няма да променят нищо
Въпреки очакванията днес да се състои най-голямата стачка в история на Португалия финансовият министър Тейшейра дос Сантош отказа да преговаря с представители на синдикатите. Неговото мнение, е че протестът няма да промени нищо.
"Не мисля, че ще има полза от подобна среща. Синдикатите организираха стачката, те имат право на това. С действията си обаче няма да променят намеренията на правителството да направи това, което трябва да се направи", заяви в навечерието на протеста Дос Сантош.
Той добави, че финансовата стабилност на страната е застрашена, управляващите просто нямат избор и трябва да предприемат непопулярните мерки, тъй като в противен случай ситуацията ще се влоши още повече.
Дос Сантош прогнозира, че взетите мерки ще дадат ефект и през следващата година страната ще отбележи ръст на икономиката, макар и по-нисък от тази година. Неговите очаквания са, че бюджетните заплати ще бъдат орязани с 10%, което ще спести на бюджета 1 млрд. евро.
Мнението на икономистите
В ЕС не липсват и прогнози, че точно Португалия ще е следващата страна след Гърция и Ирландия, която ще се нуждае от финансова помощ. "Добрата" новина е, че според анализа на HSBС на Португалия ще са и достатъчни едва 51.5 млрд. евро през следващите три години, за да си стъпи на краката.
Спасителният план на Европейския съюз за Ирландия може и да осигури краткотрайно облекчение на пазарите, но въпреки надеждите на еврозоната има опасност пазарите да принудят Португалия също да поиска помощ от ЕС, освен ако скоро не бъде намерено по-общо решение, написа вчера в коментар по темата агенция "Ройтерс". Германският министър на финансите Волфганг Шойбле заяви в неделя, че се надява точно на обратното. "Ако сега открием верния отговор на ирландския проблем, то тогава ще имаме големи да не се получи ефект на заразяване", заяви той.
Възможно е обаче въздействието на пакета от финансова помощ за Ирландия да не продължи дълго. "Ще предотврати ли той заразата? В краткосрочен план да, но не и в средносрочен. "Пакетът само успокоява пазарите и дава на други държави донякъде възможност да си поемат дъх. Португалия обаче все още не е извън опасност", коментира Карстен Бжешки, икономист в ING. Корените на проблемите на Ирландия и Португалия с техните задължения са различни: Ирландия си навлече неприятности, защото трябваше да помогне на своя банков сектор, засегнат от колапса на пазара на недвижимо имущество, докато Португалия страда от нисък икономически растеж и липса на конкурентоспособност.
Крайният резултат и в двата случая обаче е подобен - дългово бреме, което според пазарите е трудно да бъде носено. "Аз мисля, че това означава, че Португалия е следващата, която ще поиска помощ", казва Филипе Гарсия, икономист в Informacao de Mercados Financeiros Consultants в португалския град Порт. "Не зная дали това ще се случи преди края на годината или след това, но сега то е почти неизбежно", уточнява той.
"Мисля, че вероятно сме преминали точката на устойчивост при плащането на лихви по дълговете. Ако пазарите се нахвърлят върху Португалия, Испания може да се окаже следващата. Ако Португалия бъде принудена да вземе спасителен пакет, то тогава те ще насочат вниманието си към Испания и не знам какво ще направи правителството", опасява се Едро Шварц, икономист в университета San Pablo в Мадрид.
източник: dnevnik.bg